Kapverdische Sprache und Kriol

Der Kreole wurde während der frühen Jahren der Besiedlung, am Ende des XV. Jahrhunderts, geschafft. Der Grund war die dringende Notwendigkeit für das gegenseitige Verständnis zwischen den Sklaven, die aus verschiedenen Stämmen von Guinea und europäischen Siedlern kamen, vor allem aus Portugal. Natürlich war die „Reinol“ (die Sprache des Reiches und zwar der Portugiesen) als Rohstoff für die Herstellung von dieser Sprache, überraschend einfach und klar, erstellt auf der Grundlage der Alltagssprache. Dank der kommerziellen Kommunikation begann dieser Prozess, der bracht zu einer reichen Sprache, die sehr viele sprachlichen Ausdrücke hat, wie zum Beispiel der Morna, erzeugen kann.

Der Kreole ist technisch als eine Romanze Sprache genannt wird (stammt aus dem Portugiesisch), bis zum Punkt ein aktuelles Interesse der Linguisten zu wecken, die hier einige Elemente des archaischen Portugiesisches suchen. Trotz des Wunsches, ein wohldefinierter Kreole als Amtssprache zu etablieren, gibt es ein Problem in der Lehre (das „Niemandsland“), das eine große Anzahl von Studenten in einer kritischen Situation lässt: ohne Portugiesisch zu lernen (die nicht aufgehört hat die offizielle Sprache von Kap Verde zu sein), sie sind nicht in der Lage, sich schriftlich auf Kreole auszudrücken. Eine Situation, die dringende Aufmerksamkeit erfordert, da es eine Generation ohne Zugang zur Kultur zu verlassen droht.

Es ist unerlässlich was die Verfassung von Kap Verde sagt zu anwenden und zwar die Bedingungen effektiv erstellen damit, der Kreole in jeder Hinsicht die offizielle Sprache des Landes, wie der Portugiesisch, wird.

Compare